Yalaltecas - (w/ English subtitles)
Documentales | Incluído en tu Suscripción
•
27m
Sinopsis:
Recoje la lucha de la Unión de Mujeres Yalaltecas, en la comunidad zapoteca de Yalalag en la sierra de Oaxaca. Las mujeres tuvieron que organizarse y tomar el Palacio Municipal cuando los caciques les robaron las elecciones y después de una semana de presión y de vivir ahí con sus hijos, lograron que se escucharan sus demandas y el gobierno efectuó nuevas elecciones, quedando entonces integrados los elementos a favor del pueblo. Además, consiguieron unos instrumentos musicales que faltaban para la banda municipal del pueblo que participa en todas las actividades de Yalalag, tales como bodas, fiestas, entierros. La Unión de Mujeres Yalaltecas logró abrir un molino comunal para moler su maíz y no ser víctimas de los molinos privados de los caciques; también consiguieron que se construyera un Centro de Castellanización para que la gente pudiera aprender el español, y en general lograron mayor participación en las decisiones que afectan a toda la comunidad ya que antes los maridos no las dejaban participar.
Dirección y edición: Sonia Fritz
Producción: Laura Ruiz
Cámara: Maripí Saenz
Sonido: Penélope Simpson
Asistente de dirección: Angeles Necoechea
Asistente de fotografía: Maricarmen de Lara
Foto fija: Guadalupe Sánchez
Voz: Norma del Rivero
Mezcla: Penélope Simpson, Audiolab
Financiamiento en parte gracias a la Fundación Ford
Sinopsis en inglés:
It captures the struggle by the Union of Yalalteca Women, in the Zapotec community of Yalalag in the mountains of the State of Oaxaca in the south of Mexico. The women had to organize and take over the Municipal Palace when the local caciques stole the elections. They grabbed their children and cooking gear and went to live in the municipal palace till their demands were heard and new elections authorized by the government took place. The result was that the people’s representatives were elected and thus the organization started working in favor of a better live for their community. They were able to acquire new music instruments for the municipal band that accompanies the community festivities, weddings, and burials. They opened a community corn mill to avoid being victims of the private mills from the caciques; they opened a Center for Spanish learning (they speak Zapoteco), and in general started participating more actively. Previously some husbands did not allow them to participate.
Up Next in Documentales | Incluído en tu Suscripción
-
Mona, Tesoro del Caribe - (w/ English...
Recoge a lo largo de un año las distintas investigaciones que suceden en la isla por diferentes expertos en espeleología, arqueología, biología (proyecto de tortugas e iguanas endémicas, aves y examina la llegada de dominicanos, cubanos y haitianos a la isla. El paisaje, el faro, las bellezas na...
-
15 faros de Puerto Rico - (TRAILER)
Cada uno de los 15 faros alrededor de la isla cuentan una historia desde la perspectiva de la gente que los habitó o que trabaja alrededor de ellos como son los pescadores o los biólogos, historiadores y arquitectos. Los faros nos llevan a imaginar una época donde la luz era un símbolo de esperan...
-
Barro, una celebración
Título de la exhibición en el Museo y Centro de Estudios Humanísticos Dra. Josefina Camacho de la Nuez, de 17 ceramistas que vienen del Taller Manos, Taller Caparra y Casa Candina, con nueva obra y nuevas técnicas formales y conceptuales, entre ellos Toni Hambleton, Jaime Suárez, Diana Dávila, Ai...